رئیس نمایشگاه کتاب تهران گفت: بسیار خرسند خواهیم شد تا نویسندگان جوان و شناخته شده صربستان در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند و درباره ادبیات این کشور به گفتگو بپردازند. به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی امروز […]
رئیس نمایشگاه کتاب تهران گفت: بسیار خرسند خواهیم شد تا نویسندگان جوان و شناخته شده صربستان در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند و درباره ادبیات این کشور به گفتگو بپردازند.
به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی امروز دوشنبه (۲۵ دیماه) با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان دیدار کرد و درباره حضور صربستان به عنوان مهمان ویژه در سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به گفتوگو پرداخت.
معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار با اشاره به حضور صربستان به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب سال ۱۳۹۷ گفت: حضور در نمایشگاه کتاب تهران فرصت بسیار خوبی برای معرفی فرهنگ و ادبیات صربستان است. همچنین این حضور میتواند فرصتی برای گسترش و تعمیق روابطفرهنگی میان دو کشور باشد.
وی افزود: با توجه به لغو صدور روادید میان دو کشور، نمایشگاه کتاب فرصت مناسبی برای معرفی صربستان به عموم مردم است تا مردم ایران با تاریخ و فرهنگ صربستان آشنا شوند. همچنین برگزاری این رویداد فرهنگی فرصت خوبی تا تصویر مردم ایران نسبت به کشور صربستان را تغییر بدهیم.
معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار بر ضرورت تعامل نویسندگان ایرانی و صربستانی تاکید کرد و گفت: بسیار خرسند خواهیم شد تا نویسندگان جوان و نویسندگان شناخته شده صربستان در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند و درباره ادبیات این کشور به گفتوگو بپردازند.
جوادی افزود: البته در کنار برنامهها میتوانیم با امضای تفاهمنامه میان دو کشور تسهیلات لازم برای ترجمه آثار به دو زبان را فراهم کنیم. البته برای این منظور میتوانیم فهرستی از کتابهای منتخب برای ترجمه را نیز معرفی کنیم. باید در نظر داشته باشیم که ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملتهاست و میتواند به ساخت پل ادبی میان دو کشور بیانجامد. همچنین میتوانیم با همکاری یکدیگر زمینه تعامل نویسندگان و مترجمان را فراهم کنیم تا با فراغ بال درباره آثار ادبی و ترجمه آن گفتوگو کنند.
وی از ایجاد تعامل در حوزه صنایع و کالاهای فرهنگی سخن گفت و تاکید کرد: میتوان با ایجاد زیرساختهای لازم زمینه را برای تعامل در حوزه کالا و صنایع فرهنگی فراهم کنیم و هنرمندان نیز در این فعالیت مشارکت داشته باشند.
بر اساس این گزارش، در ادامه این جلسه گفتوگوهایی درباره نحوه حضور ناشران صربستانی در نمایشگاه کتاب تهران، برنامههای کشور مهمان، برنامههای میزبان برای کشور مهمان در ایام برگزاری نمایشگاه و تفاهم با ناشران برای ترجمه آثار به دو زبان انجام شد.
بر اساس این گزارش، در دیدار معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان، همایون امیرزاده و امیرمسعود شهرامنیا نیز حضور داشتند.