“واسودهیوا کوتومباکم”جهان یک خانواده است ‏ (Vasudhaiva Kutumbakam)
“واسودهیوا کوتومباکم”جهان یک خانواده است ‏ (Vasudhaiva Kutumbakam)
این یک جمله عبارتی به زبان سانسکریت با معنای عمیق فلسفی در هند است که به فارسی به معنای "جهان یک خانواده است" ترجمه میشود.

“واسودهیوا کوتومباکم”

به گزارش واحد تحلیلی خبرگزاری صبح اقتصاد البته این مفهوم بسیار فراتر از یک ترجمه ساده است چرا که ریشه و معنای این عبارت از متون باستانی هندو مانند « مها اوپانیشاد » گرفته شده است و در شعر اصلی اینگونه آمده است: “آنچه مربوط به من است و آنچه مربوط به دیگری است، چنین تقسیم بندی از سوی افراد کوته فکر انجام میشود. برای افراد بزرگمنش، تمام جهان یک خانواده است”.
همانند آنچه ما ایرانیان در ادبیات جهانگیر سعدی میشناسیم:
بنی آدم اعضای یک پیکرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
ترکیب عبارت از سه بخش سانسکریت تشکیل شده است:
* واسوده (Vasudha) به معنای “زمین” یا “جهان”
* ایوا (Eva) به معنای “همین” یا “بدون شک”
* کوتومباکم (Kutumbakam)به معنای “خانواده”
این شعار، هسته اصلی فلسفه وحدت در عین کثرت را نشان میدهد و تأکید دارد که تمام بشریت، صرف نظر از ملیت، نژاد یا مذهب، به هم پیوسته و مرتبط اند.
* ترویج برادری جهانی، همکاری و مسئولیت مشترک برای رفاه سیاره زمین.
* کاربرد معاصر این عبارت به عنوان شعار ریاست جمهوری هند در گروه G20 در سال ۲۰۲۳ انتخاب شد و با عنوان “یک زمین، یک خانواده، یک آینده” شناخته میشود که بر نیاز به همکاری جهانی برای چالشهایی مانند تغییرات آب و هوایی و توسعه پایدار تأکید دارد.
* نماد ملی این بیت شعر که عبارت از آن گرفته شده، در تالار ورودی پارلمان هند نیز حکاکی شده است و نشاندهنده اهمیت آن به عنوان یک پیام اخلاقی و اجتماعی است.
بنابراین، “واسودهیوا کوتومباکم” تنها یک ترجمه ادبی نیست، بلکه یک بینش فلسفی قدرتمند است که دیدگاه وحدت، صلح و مسئولیت پذیری جمعی را ترویج میکند.بطور طبیعی این شعار تقابل با یک جانبه گرایی و استعمار و استثمار غرب را نشان میدهد و تکیه بر یک خانوادگی در جهان تئوری چند جانبه گرایی که امروز آسیا بدان متمسک است را ترویج میکند. والسلام

  • نویسنده : حمید رضا نقاشیان
  • منبع خبر : صبح اقتصاد